piątek, 30 stycznia 2015

New column : Fashion designers, Oscar de la Renta, Farewell to Fashion icon







Romantyk, optymista z wielkim poczuciem  humoru, prawdziwy demokrata mody. Oscar de la Renta to postać ikona mody.
Pomimo nagłej śmierci wciąż żywy. Nie chciał, by po jego śmierci dom mody, który prowadził trwał w bezczynności. Stąd nowa kolekcja, która opiewa jego imię. Jest to jakby oddanie hołdu jednemu z najwybitniejszych projektantów. Pastele, słynne ornamenty kwiatowe. Duch Oscara sprawował pieczę nad tą kolekcją.
Wraz z jego śmiercią skończyła się pewna era w świecie mody, jak twierdzą, co poniektórzy, ale on byłby szczęśliwy, gdyby przyszło mu tworzyć w każdej epoce. Wiódł ciekawe życie.
Zaprzestał leczenia, gdy jego stan zdrowia gwałtownie się pogorszyło. Nigdy nie narzekał na swoją chorobę, był pełen optymizmu. Był filantropem, udzielał się charytatywnie, wspomagał wiele organizacji społecznych.
Mówił, że powinno się akceptować przyjaciół jakimi są, a nie postrzegać ich takimi, jakimi chcielibyśmy, by byli. Był bardzo przyjacielski, wiódł życie z wymarzoną partnerką. Projektował słynne suknie: dla Kate Moss w grochy, Oprah Winfrey sukienkę z piór. I wiele innych., które pojawiały się na łamach biblii mody Vogue.
Był wspaniałym człowiekiem i projektantem. Tworzona przez niego moda była elegancka. Opierała się na jego doświadczeniach zdobytych w Hiszpanii u Balenciagi i w Paryżu u Lanvin. Prowadzony przez niego  styl życia był pełen ludzi,mody, które  napędzały jego pracę. Według niego kobieta powinna wyglądać i czuć się piękną. Przez dekadę pracował dla Balmain haute couture jako stylista. Flamenco było obecne na jego sukniach, kaszmirowych płaszczach. Jego ubrania nosiły pierwsze damy od Nancy Reagan po Laury Bush.
Był mistrzem kreacji ślubnych. Ostatnią  suknię ślubną zaprojektował dla żony George’a Clooney’a. Ona pragnęła sukni ślubnej zarazem romantycznej i eleganckiej. Nie wyobrażała sobie innego projektanta niż Oscara, który twierdził, że suknia ślubna jest najważniejszą w życiu kobiety. Sprawiał, że te marzenia się spełniały i kobiety na swoich ślubach wyglądały, jak księżniczki.
Peter Copping przejął pałeczkę po Oscarze. Czy będzie to udana współpraca ze znanym domem mody ? Pierwsza kolekcja została przyjęta dobrze. Czy to wróży pomyślnie na przyszłość , czas pokaże.




Romantic, optimistic with great sense of humour, true fashion democrat. Oscar de la Renta is  fashion icon.
After death he is still alive. He hadn’t wanted after his death,his fashion house, which he had lead to be   inactivity.
New collection is like honour to his name. It’s like paying tribute to the greatest designer.
Pastels, famous flower ornaments. Oscar spirit watches over this collection.
Some kind of fashion era  has finished with his death,as clamis few, but I think he would be happy, if he could have lived in every epoch. He had good life. He had finished to cure, when his life condition rapidly had gone from bad to worse.He had been philanthropist, participate charity,he had refund many  social organizations.
He had told, that we should accept people for who they are, not for who we want them to be. He had been very friendly, and had lived with great partner. He had designed famous dresses for Kate Moss in polka dots, Oprah Winfrey feather frock. And many more,which had been shown in cards of Vogue.
He had been a great man and designer. Fashion created by him was elegant.It was combination of his experience in Spain for Balenciaga and in Paris for Lanvin. His personal life attitude had been full of friends and fashion, which had powered his work.According to what he had said woman should look and feel beautiful. For decade he had worked for Balmain haute couture as a stylist. Flamenco was on his dresses and cashmere coats. His clothes had been worn by first ladies from Nancy Reagan to Laura Bush.
He had been the master of wedding dresses. The last wedding dress he designed for George Clooney wife. She wanted wedding dress romantic and elegant in the same way. She couldn’t imagined the different designer than Oscar,who had claimed that wedding dress is the most important in women’s life. He made this dream came true and women looked at the weddings like princesses.
Peter Copping is new designer after Oscar. Will this cooperation with famous fashion house be good? His first collection was well customary. Is it telling him  fortune for the future, we will see.












czwartek, 22 stycznia 2015

New articules:Campaigns, Gold Dolce & Gabbana


Kampania Dolce & Gabbana wiosna-lato 2015, fot. Domenico Dolce
Kampania Dolce & Gabbana wiosna-lato 2015, fot. Domenico Dolce



Advanced Style był pierwszym blogiem, który pokazywał uliczną modę prezentowaną przez dojrzałe fashionistki.Iris Apfel to najstarsza fashionistka. W tym sezonie na wybiegu u Łuksza Jemioła na wybiegu pojawiły się modelki, które świeciły triumfy w latach 90. Tym samym udowodnił on, że dojrzałe modelki wcale nie są takie stare, spokojnie mogą pojawiać się na wybiegu i prezentują się znakomicie. Społeczeństwo europejskie się starzeje, a pokazanie starszych modelek jest świetnym zabiegiem promocyjnym by przyciągnąć starszą klientele do swoich projektów, która dokładnie pamięta te modelki.
W najnowszej kampanii Dolce & Gabbana mamy ukazaną starość jako drugą młodość. Starsze kobiety ukazane są na zdjęciach w kontrze do młodych kobiet i młodych mężczyzn. Przy tym nie tracą swego uroku. To typowe włoszki, które można spotkać na niemal każdej ulicy we Włoszech. Dlatego tak łatwo jest się z nimi utożsamić. Ich bronią są przystrojone w barokowe klejnoty torebki. W ich wnętrzu chowają swoje sekrety. Piękne damy są ubrane w tradycyjną czerń na głowach mają tiary i wianki z krwistoczerwonych goździków. Zrobione na szydełku chusty opatulają ich ramiona to ich obowiązkowy rekwizyt.. Uśmiechają się do siebie. Na kolejnym  zdjęciu trzymają w rękach piękne, kolorowe torby z zakupami. Jedna z nich onieśmielona aparatem zakrywa całą twarz. Na innym zdjęciu widać tylko w tle jedną z nich siedzącą na bogato zdobionym krześle. Z przodu znajdują się młode kobiety i jeden mężczyzna torreador.  Najważniejsza jest naturalność w pozowaniu tych dojrzałych kobiet. Nie ustępują w niczym prawdziwym modelom i modelkom. Kobiety  60+ brawo. Czy ten ukłon w stronę dojrzałości będzie coraz częstszy?
Na pewno projektanci osiągną pożądany skutek. Przełamali tabu związane ze starością i przemijaniem. Zrobili to umiejętnie i ze smakiem. Nie usiłowali zmieniać dojrzałych kobiet w nastolatki. Pokazali ich naturalne piękno i to się chwali. Otworzyli tym samym drzwi swoich butików na panie w starszym wieku. Pokazali im, że też mogą być klientkami tego domu mody. Ta kampania pokazuje też, że w starszym wieku można wyglądać dobrze i czuć się dobrze w swoim ciele. Naturalność przed wszystkim. Starość to nie koniec życia,  ąle  nowy początek., może czegoś dobrego. Dojrzałe kobiety ukazane w kampanii prezentują naturalne piękno bez cienia operacji plastycznej. Są prawdziwe i bliskie nie tylko klientkom marki. Stateczne damy ,ale nie nobliwe.
Czyżbyśmy doczekali się nowej tradycji i inni projektanci wezmą przykład z Dolce & Gabbana?


Advanced Style was the first blog, which showed street fashion represented by mature fashionist. Iris Apfel is the oldest fashionist. In AA season on Łukasz Jemioł catwalk appeared models who were famous in 90’s. He proved that mature women are not so old,and shown on photos as good as young women and men. They don’t loose their charm.They are typical Italian women who we can meet at every Italian street. That’s why is easy to identify  with them. Their weapons are bags  decorated baroque jewels. Inside it they hide secrets. Beautiful ladies are dressed in traditional black on their heads they have crowns and wreaths with red carnations. Made on the crotchet scarf are their basic thing. They are smiling. On the next photo they are holding in their hands beautiful shopping bags. One of them is shy of photo camera is covering her face. On the other photo we can see only one of this women on rich ornamented chair. In front of her are standing young women and toreador. The most important is naturalness in posing this old women. They are so prefect as young women and men. Women 60+ congratulations. Do older women be often seen in such a campaigns.
For sure fashion designers will reach wanted result. They crashed the taboo connected with oldness and pass.  They did it with taste. They didn’t try to change mature women on teenagers. They showed natural beauty of these women. They opened the doors of their boutiques to women in older age. They showed them that they can be clients of this fashion house. This campaign shows that in older age you can look good. Naturalness. Old age is not the end of life but new start for something good. Mature women showed in this campaign are presenting natural beauty without plastic surgery. They are true and close not only for clients of this brand. Is it new tradition and other fashion designers will do similar thing. 









piątek, 16 stycznia 2015

Fashion articules,Can everybody be fashion designer ?





W dzisiejszych czasach każdy może zostać projektantem. Czy aby na pewno? Oczywiście to Internet i różne portale społecznościowe sprawiają, że łatwiej jest się wypromować wśród rzeszy ludzi.  A gdy tworzone przez ciebie ubrania dotrą do sławnych osób to popyt masz gwarantowany.  Dziś nie trzeba kończyć szkoły by być projektantem. Są tacy, którzy twierdzą,że nauka projektowania przeszkadza, a nie pomaga. Uczy tworzenia sztuki,gdy tak naprawdę początkujący projektant by się utrzymać musi poza tym ,że czymś się wyróżniać to tworzyć modę użytkową. Haute couture na rynku nie tylko polskim jest zarezerwowane dla nielicznych. Wymaga wielkich pieniędzy i wielkiego nakładu pracy,który jest dość kosztowny. Powstały nowe zawody w tym konstruktor odzieży. Moda ewoluuje. Blogerki modowe stały sławne i moda stała się modna. Ludzie na ulicach Polski nie tylko w wielkich miastach ciekawie się ubierają. Powstają w Polsce nawet wreszcie modowe talent show. Mam nadzieje, że to zainteresowanie modą nie zniknie i  będzie dalej ewoluować. Wracając do projektantów zawód kreatora mody pozwala młodym ludziom ,którzy mają jakąś wizję modową przekazać ją takiej osobie i z jej pomocą coś stworzyć. Ale aby odnieść sukces trzeba się przyłożyć i czymś się wyróżniać. Ostatnio powstało wiele nowych marek i trudno jest stworzyć coś nowego. Są tacy, co twierdzą, że w modzie nie da się nic nowego wymyślić. Że na styl kolekcji wpływają detale odróżniające ją od innych projektów.

Everybody can be a fashion designer in these days. Is it true? Internet and for example Facebook make it happens, that is easier to promote your art to different people. If clothes that you create will get famous people success is guaranteed. Today you don’t have to finish school to be fashion designer. There are people who claim that learning  fashion design doesn’t help but disturb. It learns to create art, when young designer to support himself, besides that create he has to be different and create fashion to wear. Haute couture not only on polish market is reserved for few. It demands a lot of  money and a lot of work which is expensive. New professions was created such as fashion constructor. Fashion is developing.
Fashion bloggers become famous and fashion became fashionable. People on polish streets, not only in big cities are stylish dressed. Finally in Poland are standing up fashion talent shows. I hope that fashion interest will not vanish and will develop. Fashion constructor profession helps young people who have fashion vision to remit and create with help of this person. To become successful you have be different. Lately many fashion brand was established and it’s hard to create something new. There are people who claim that you can’t create anything new in fashion. That style of collection create retails different from other design.

piątek, 9 stycznia 2015

Elegancja zawsze jest w cenie, A.Janas, Elegantki.Moda ulicy lat 50. i 60. XX wieku



Książek o polskiej modzie nie ma zbyt wiele. Ta pozycja jest wyjątkowa. Ukazuje nam różne kobiety i te znane, i te nieznane: aktorki,tancerkę, pielęgniarki,nauczycielki w latach PRL-u. W latach kiedy nie było nic na półkach one kreowały styl. Potrafiły stworzyć coś z niczego. Z zasłon, kotar i firanek stworzyć elegancką kreacje, której nikt się nie powstydził. Ich pomysłowość nie znała granic. Większość z opisanych tu kobiet potrafiła szyć. A te które nie potrafiły wiedziały czego chcą i potrafiły przekazać zarys kreacji , którą miały w głowie krawcowej. Ubrania można było dostać z zagranicy od np. rodziny  lub przyjeżdżały paczki do Polski i w nich można było znaleźć skarby. Dobra krawcowa w tamtych  czasach była na wagę złota. Najlepsze były rozchwytywane i miały po kilkunastu klientów. Wspomniane tu są też domy mody : Moda Polska i Telimena. Domy mody na których powstanie pozwoliła władza. Może nie były to ubrania tanie. Ale wyjątkowe. Dobre jakościowo i o wiele lepsze od dzisiejszych sieciówek. By być elegancką kobiety patrzyły co się nosi  na ulicach. Stawiały przede wszystkim na jakość. Wolały kupić mniej rzeczy,ale dobrej jakości i o korzystnym fasonie. Obecnie wydaje się,że wszyscy ubierają się tak samo. Wtedy stawiano na indywidualność. Elegancja nie polega na kupieniu najdroższych produktów. Z poczuciem elegancji kobieta się rodzi. Można oczywiście ją w sobie wyrobić, ale nie jest to łatwe. Każda z bohaterek tej książki opowiada o swoich ubraniach, ich projektowaniu i co znaczy dla nich elegancja. Czarno - białe zdjęcia bohaterek dodają smaku tej propozycji. 

New beginning?

  Jak to się stało? Czas biegnie nieubłaganie. Pomyśleć, że tyle mnie tu nie było. Ostatni wpis jest z października 2022 roku. Próbowałam, c...