sobota, 28 marca 2015

Spring is fussy



Pogoda szaleje i dni ciepłe przeplatają się z zimnymi. Wiosna bywa po prostu kapryśna. Ten zestaw sprawdzi się na taką niesforną aurę. Kurtka w stylu wojskowym ociepla skutecznie. Marmurkowe czarne spodnie nie często widzę na olsztyńskiej ulicy. Mamy w tej stylizacji dużo ciemnych barw. Ale dominuje tutaj biel. Kolor, który jest widoczny u wielu projektantów  w kolekcjach na wiosnę lato 2015. Białe sneakersy i sweter równoważą tę stylizację, a plecak w kratę dodaję młodzieżowej nonszalancji. Niby prostą, ale mimo wszystko ciekawą.


The weather is crazy and after hot days are coming cold. Spring is fussy. This outfit is ideal in this part of a year. Jacket in army style makes warm. I don’t see often black marble trousers at Olsztyn streets. There are many dark colors in this outfit. But white is dominating. This color we can see in many designers collections for spring/summer 2015. White sneakers and sweater balance this outfit and checked rucksack gives it teeange nonchalance. Simple, but very fresh. 










piątek, 20 marca 2015

Ciemna strona świata mody, K.Clements,Vogue. Za kulisami świata mody



Kirstie Clements Vogue


Kirstie była redaktorką naczelną australijskiego Vogue przez ponad 10 lat. Nie od razu sprawowała tam tak ważną i prestiżową funkcję. Zaczynała od pracy recepcjonistki, by później piąć się w górę na sam szczyt. Jej książka to nie tylko opowieść o karierze od najniższego szczebla do najwyższego, ale też fascynująca podróż przez świat mody. Autorka poza urokami tej branży ukazuje nam jego ciemną stronę. Modelki, które by mieć pracę dążą do upragnionego rozmiaru 0 kosztem własnego zdrowia i życia. Kirstie winy tego stanu upatruje w projektantach i stylistach, którzy mają nierealne wyobrażenia o sylwetce kobiecej. Dziewczyny by powstrzymać głód nie wahają się przed  jedzeniem chusteczek higienicznych. Są żywymi manekinami dla projektantów i często trafiają do szpitala po nieludzkim wygłodzeniu. Anemiczne modelki zdaniem  Kirstie na stałe zaczęły pojawiać się w latach 90. W latach 80. super modelki miały bardziej kobiece kształty.  Kirstie jako jedna z pierwszych na łamach gazety pokazała modelkę plus size. Wspomina jak trudno było wybrać dla niej ubrania, gdyż projektanci tworzą kreację na znacznie mniejszy rozmiar. Poza tym jako jedyna Kirstie ukazała księżną Danii. Mimo to Kirstie wspomina, że świat mody i bycie redaktor naczelną poza wieloma wadami ma parę zalet. Są nimi możliwość oglądanie pokazów z pierwszego rzędu, wspaniałe przyjęcia na jakie są zapraszani najznamienitsi goście. Prestiż, jaki daje prowadzenie pisma. Wniosek : ciężka praca się opłaca( nie zawsze)  i nigdy nie wiesz, która okładka zrobi furorę.Ale stres, który temu towarzyszy jest ogromny.Presja na redaktor naczelnej wymaga stalowych nerwów. Niestety ten światek jest trochę płytki i to co się dzieje z modelkami jest tego najlepszym dowodem.

środa, 18 marca 2015

Flowers everywhere




Kwiaty,kwiaty i jeszcze raz kwiaty. Z tym najbardziej kojarzy nam się wiosna. Mimo protestów redaktor naczelnej z Runaway Mirandy Priestly granej przez Meryl Streep, kwiaty są zawsze w modzie. W różnej wielkości nawet w 3D nigdy się nie znudzą. Ta dziewczyna ma na sobie spódnicę w kwiaty. Drobna łączka  jak w kolekcjach domów mody  : Anny Sui i Céline jest romantyczna i idealnie wpisuje się w krajobraz za oknem.

Flowers,flowers and flowers again. Spring has a lot of  in common with it. Although Runaway editor – in – chief Miranda Priestly played by Meryl Streep in The Devil wears Prada, flowers are always in fashion. In different size, even in 3D they will never get bored. . This girl wears skirt in flowers. Small  meadow like in Anna Sui and Céline collections is romantic and fits to the weather which we can see over a window.


piątek, 13 marca 2015

Like poetry, Burberry AW 2015





Pokazy Burberry to czysta poezja doprawiona muzyką. Christopher Bailey totalnie odnowił oblicze tej marki i dodał jej młodzieńczości i fantazji. Przecież Burberry to marka z wielkimi tradycjami. Charakterystyczna dla niej jest krata i trencz. Akurat krata w tej kolekcji się nie pojawia. W pierwszym rzędzie pokazu nie mogło zabraknąć ikony stylu Kate Moss. Bardzo podobały mi się długie kozaki przypominające legginsy. Każdy pokaz tej marki jest okraszony muzyką graną na żywo i tym razem jej nie zabrakło w wykonaniu kobiety. Ta kolekcja jest bardzo kobieca, żywa i uniwersalna. Myślę, że każda z nas - kobiet w różnym wieku chciałaby mieć jakąś z prezentowanych na pokazie rzeczy. Mamy tu zaprezentowaną klasykę stylu hippisowskiego w najlepszym wydaniu. Są to : kolorowe poncza z frędzlami, kwieciste płaszcze, hippisowskie sukienki maxi do kostek. Mimo że tyle tu ducha lat 70 to kolekcja jest nowoczesna i nie jest ślepym naśladownictwem tamtych lat. Bailey dał tu część samego siebie i to dokładnie widać.  Poza dużą ilością frędzli na ubraniach mamy tu też piękne torebki. Czyżby szykowała się nowa it bag a la Bailey ? Pożyjemy zobaczymy. Zwieńczeniem pokazu był deszcz srebrnego konfetti. Świetny pokaz bez cienia nudy i banału.


 Burberry's fashion show is pure  poetry with music. Christopher Bailey totally restored the look of this brand and he gave it youthful  and fantasy. Burberry is a fashion house with great traditions. Check  and trench coat are characteristic to it. There is no checked in this collection. In the first row couldn’t took part style icon Kate Moss. I love in this show long boots look like leggings. Every this brand  fashion show is seasoned with music played live and this time it had to be performed by woman. This collection is very feminine, full of life, universal. I think, that every women in different age would like to have some things from the fashion show. There is represented hippie style at its best. We have here colorful ponchos with fringles, floral coats, hippie maxi dresses to ankles. Although  it’s spirit of 70’s the collection is modern and it isn’t a bad imitation of those times. Bailey gave it part of himself and it is seen clearly. Besides a lot of fringles there are beautiful bags. Are there any new it bag by Bailey? We will see. Confetti rain finished the show. It was great event without boredom and banality

poniedziałek, 9 marca 2015

Moda w pigułce, M.L. Tagariello, Wielcy projektanci

Wielcy projektanci - Tagariello Maria L.

Chcecie poznać światowych projektantów? Ta książka to przekrój przez historię mody w pigułce. Piękne zdjęcia zarówno projektantów jak i ich najlepszych projektów robią wrażenie. Trochę ubolewam, że większość opisanych tu projektantów to mężczyźni. Ale na szczęście nie zabrakło tu takich kobiet,  jak Muccia Prada czy Coco Chanel. Książka napisana bardzo poprawnie.Dla tych co się interesują moda bardziej służy jako usystematyzowanie wiadomości o projektantach. Nie jest to cienka książeczka,ale przebogaty album. Ukazuje bardzo wielu projektantów. Ale żadnego z nich nie wyróżnia.I prawie każdemu poświęca tyle samo miejsca. Mamy tu krótkie biogramy każdego z projektantów. Jak doszło do tego, że zostali projektantami? Co stworzyli. Jeśli chodzi o ich dzieła to w tej historii mamy ukazane najważniejsze projekty,  jakie stworzyli. Oczywiście są one opisane. Podobnie jak opisuje się nowe kolekcje. Na pewno cechuje tę książkę profesjonalizm. W dobraniu materiału: zdjęć, tekstu i postaci projektantów zarówno tych żyjących jak i umarłych, którzy wpisali się w historię mody. No i oczywiście różnorodność. Bo z jednej strony mamy tu Aleksandra McQueena,a z drugiej Dries van Noten,czy Marca Jacobsa lub Johna Galliano. Na polskim rynku ukazuje się coraz więcej opowieści poświęconych modzie. Niewątpliwie to opowieść, która nie tylko dla miłośników mody będzie wspaniałą podróżą przez różne osobowości i style. Gorąco polecam. 

środa, 4 marca 2015

Minimalism doesn't have to be boring




Kto powiedział, że minimalizm musi być nudny?  To trend, który zawsze będzie w cenie mimo zmieniających się mód i czasów. Te dziewczyny wyróżniają się z tłumu, mimo że ich ubrania nie są kolorowe. Wszystko to podane jest ze smakiem. Minimalizm istnieje przecież od lat nawet wtedy, gdy nie było jeszcze tego określenia. Nie każdy musi być kolorowym ptakiem, aby wyglądać fajnie i stylowo. Te stylizacje są bardzo wygodne. Szare okrycia uzupełnione są wygodnymi tenisówkami, które dodają luzu tym stylizacjom. Poza tym nieodłącznym dodatkiem każdej kobiety jest torebka. Tu mamy duże torby,które pomieszczą niejedno spojrzenie i rzeczy.


Who said, that minimalism have to be boring? This trend always will be on top despite changing times and fashion. This girls stand out from the crowd, although that their clothes aren’t colorful. It is served with good taste. Minimalism exists for long time even before it was called that name. Not everybody has to be colorful bird to look cool and stylish. These outfits are very comfortable. Grey coats are complemented comfy tennis shoes., which gives this look some leeway. The accessorize which can't replaced is handbag. We have here two big handbags, which can hold many glances and things. 






New beginning?

  Jak to się stało? Czas biegnie nieubłaganie. Pomyśleć, że tyle mnie tu nie było. Ostatni wpis jest z października 2022 roku. Próbowałam, c...